記事リスト
- 2009/11/02|kinkyo
- 2009/10/09|ex all clear
- 2009/10/08|700over
- 2009/09/27|UFO
- 2009/09/22|Something
- 2009/09/07|EXTRAシューター
- 2009/08/05|暑、いや熱
- 2009/07/06|hitokara
- 2009/07/03|Hello.
- 2009/06/28|Practice English Writing Method/英語を書く練習方法を考えてみた
日記(文) : kinkyo
最近は車の運転の練習をしています。ずっとペーパーだったもんで。
親父のシーマをころがしてます。でかくてこわいです。
街中でシーマ見かけたら車間距離は十分にとりましょう。
今はネット上でとある活動を始めています。
まだggっても多分出てきませんけど
もしかしたらもう知ってる人もいるかもしれませんね。
軌道に乗ったらここでも通知します。飽きた場合は無かったことになります。
ではまた。
2009-11-02 14:54 | comments 4
日記(文) : ex all clear
東方星蓮船EXTRA全キャラクリア達成。

妖怪退治専門家になれました。
2キャラ目以降はほとんど一時間もかからなかった。
一回コツつかむと意外と楽という点では
地霊殿より簡単なのかもしれない。
これでとりあえず風・地・星のNormal/ExtraはAll Clear達成。
紅・妖・永はNormalのみAll Clear達成。
2009-10-09 00:56 | comment 0
日記(文) : 700over
東方メモ。東方星蓮船EX初クリアァー。早苗Aで約20時間・総プレイ回数800回くらいィ。
ラストひとつ前のスペルで10回くらい足止め喰らったォー。
そのかわりラストスペル1発取得ゥ。
残機0ボム0パワー1での背水の陣での奇跡、まさに現人神ェ。
-----
TOEIC
結果出たけど700超えてしまった。
適当に買った問題集だと平均450点くらいだったので完全にうれしい誤算。
この誤算の原因は何か。
1、適当に買った問題集の採点が厳しすぎただけ
2、マークシートだから運がよかっただけ
3、本番に強い男なのでしょうがない
答えはせっかくだから3を選ぶ。
実際、(ちょっと安くなったとはいえ)一回6000円を無駄にするわけにはいかんので
試験中の2時間は精神をリミット解除してのトランス受験で
実力の150%くらい水増しチート脳。
なんだかんだでこういう腕試しみたいなテストが好きなのかもしれないね。
次は730(ここからBランクらしい)超え狙おうか?と思うも、
正直別に履歴書に書くために受けたわけじゃないし、
キリのいい700超えちゃったからどうでも良くなってる。
それ以前にもう一回やって700超えれんのかと言われたらキツイネ。
ちなみに、自重せずいいますと、
「テスト勉強したー?」っていわれて全然してないよっていいつつ
高得点とるタイプでした。
これ別に裏切ってるわけじゃないんだよ。
普段ちゃんとやってたらテスト用に対策する必要がないのです。
後やることといったらリラックスするだけ。
結局本番でどんだけ集中できるかなんだよね。
テスト直前に問題集開いて必死に知識詰め込む、なんてのは
愚の骨頂だぜ…とか思ってました。昔は。
2009-10-08 02:54 | comment 0
日記(文) : UFO
東方星蓮船NORMAL全キャラクリア達成!
魔理沙はA・Bともに弱…使いづらくてしんどかった。

2009-09-27 03:45 | comment 0
日記(文) : Something
東方メモ。星蓮船ー売ってたので買った…霊夢A、5時間くらいでNormalクリア、その後早苗Aクリア。地霊殿ーEXTRA残り2キャラ。風神録ー全キャラEXTRAクリア。旧作EXー手つかず。
買ったりレンタルしたりワゴンセールで入手したCD。
Lady GAGA「The Fame」。Madonna「Confessions On A Dance Floor」「Hard Candy」。Cyndi Lauper「Bring Ya To The Brink」。The Black Eyed Peas「Elephunk」「Monkey Business」「The E.N.D(Energy Never Dies)」。Celine Dion「Falling Into You」。Janet Jackson「janet.」。電気グルーブ「ドラゴン」。
PSPを音楽プレイヤーとして活用しようとしたが容量があんまりないので、とりあえず圧縮率と音質とフリーである事を考慮してoggを採用し、64kbpsで30枚位のアルバムをエンコしてメモステに突っ込みさぁ聴くぞと思ったら、PSPってoggに対応してねぇでやんのw素直にAACにしとけばよかったとか思いつつ、とりあえずCFWとHomebrewを駆使して難を逃れたのでした。やっててよかったCFW。
-----
見た人もいるかもしれませんが、
霞橋事故 【ドライブレコーダーあんしんmini】(Youtube)
この霞橋ってうちの近所で何回も通ったことあるんだわ。
友人の一人もここでカマ掘られたことあるらしい。こわいこわい。
2009-09-22 00:33 | comments 4
日記(文) : EXTRAシューター
近況
東方
・地霊殿Normalをとりあえず全キャラでノーコンクリア達成しました。
その後ついでに紅魔郷〜風神録Normalも全キャラでノーコンクリアしときました。
一応過去の作品も最低1キャラはノーコンクリア出来てるので、
全キャラコンプはそれほど時間はかかりませんでした。
(ただし永夜抄の単騎モードと花映塚と文花帖は除く)
そしてその後HARDに行くかEXTRAに挑戦するか迷いましたが
せっかくだからEXTRAを選びました。
で、地霊殿EXTRAなんとかクリア出来ました。
初クリアまで、総プレイ回数約1000回
うち、中ボス到達約200回→ラスボス到達約100回→
ラストスペル到達6回→クリアしたときの喜び=Priceless
EXTRAのみで総プレイ時間約20時間かかりました。
もう出来る気がしない。
なんというか、Normalより上のレベルになってくると
もはやパターンがどうこうの話ではないように感じた。
ドット単位の精密な移動、集中力、あと諦めない心?
星蓮船が普通に入手できるようになるころまでには、
過去作のEXTRAもクリアしておきたいです。
-----
洋楽
・割とポピュラーなテイストの洋楽を聴くようになりました。
最近知ったFavoriteアーティスト紹介でもしてみます。
Lady GaGa - 一番のお勧め。[Poker Face]のPVを観て衝撃を受けた後、それのLIVE映像(Pianoソロ版)を見てさらに衝撃を受けた。
Black Eyed Peas - [Boom Boom Pow]のPVはハマった。曲ごとにいろんなジャンルに溶け込んでいて楽しい。
NickelBack - [Savin' me]のPVは一見の価値がある。全体的に声が好み。
MIKA - [Lolipop]のPVは好きにならざるを得ない。
Stacie Orrico - とくにこれというのは無いけど何となく好き。
以下は名前は知ってたけど良さに気づいてなかった方々。
Madonna - 板尾の嫁のイメージしかなかった自分がはずかしい。
[4 minutes][Jump][Celebration]あたりのPVを見るともう人間越えてるなと思った。
Britney Spears - [TOXIC]と[Oops I Did It Again]とかはやっぱり一回は観るべきかな。PVありきで。
Christina Aguilera - [Ain't No Other Man]とか[Candyman]とかの70年代っぽいノリがすごい好きです。
こんな曲やってんだいいね的な。それ以外の曲は正直あまりきいてない。
Kylie Minogue - 全体的に入りやすくて飽きない曲が多いなぁと思った。
あとPVのレベルが高い。[Wow]とか。
[Can't Get You Out Of My Head]のPVがエロパナウェーブ。
[Come Into My World]もはやPVとしては芸術の域だろ、と思ってたら
こんな変態映像を撮るのはやはりミシェル・ゴンドリー(※)だった。
Sting - 花京院典明の好きなアーティスト、という知識しかなかったが、
[Shape of My Heart]という、映画LEONのエンディングテーマを作った人だと知った。
なるほど予想通りな曲調ですごく気に入った。
LEONという映画自体は嫌い(というかリュック・ベッソン作品が大嫌い)なんだけど。
Cyndi Lauper - もう声だけでイケる。
[Girls Just Want to Have Fun]とか[The Goonies 'R' Good Enough]とかの
昔の曲しか聴いてないけど、現在も活動中とのことなので最近のアルバムを聴こうと思った。
※ミシェル・ゴンドリー
映像作家。すごいPVをたくさん作ってる人。
自分はThe Chemical Brothersファンなので良く知ってたんで、とりあえず
[Star Guitar][Let Forever Be]だけは絶対見ておけといっておく。
-----
TOEIC
・TOEICの市販の模擬テスト一回やってみたら、予想スコア400〜500という結果でした。
(点数の率は変動するらしいので、正答数が分かっても正確なスコアは出せないらしい)
前700点くらい取れるぜとか言ってたよね俺。ふふふ。
とにかく大体の自分のレベルが分かったので、今回は500点位を狙っていきます。
一回やってみて分かったのは、結構スピード勝負なテストだな、ということです。
READING部門については…
前半パートは、単文の穴埋め問題。
品詞を問う問題(動詞か形容詞か名詞か副詞か)とか、
時制を問う問題(現在か過去か現在完了か過去完了か)とか、
文法的な選択を迫られる問題では、文章の意味を理解しなくても
文章の一部を見れば即答出来るような問題が結構ある。
逆にいえば、文章をいちいち脳内で全部訳してたら、
後半パートにかけるための時間が足りなくなる。
後半パートは、長文を読んで設問に答える問題。
前半とは逆に、ある程度文章を咀嚼しないと解けないので
とにかく時間がかかる。設問にいやらしい言い換えが多い。
制限時間内に最後の問題までたどり着くことすら困難。
LISTENING部門については…
前半は簡単です。
問題は、長文1パートごとに3問の設問に答える後半パート。
リアルタイムで長文を聞き取れるレベルの人なら問題ないんだろうけど、
要所要所だけしか聞き取れないレベルの人にとっては、
奴らがしゃべり始める前に設問を先読み出来なければ
そのパートはもう捨てたほうがいいくらい。
ここでも設問の先読みスピードが重要になってきます。
ではまた。
2009-09-07 01:48 | comments 2
日記(文) : 暑、いや熱
おひさしぶりです。近況。
・英語のこと
英語漬け(PC版)とか本とかで単語覚えたり
ネットの英語ニュースサイトで耳慣らしたりしてます。
しかしなかなかまともに聞けるようにはならないです。
ニュースとかならある程度丁寧に喋ってくれているので
どんな単語を喋っているかぐらいはなんとか聞き取れますが、
映画とかを字幕なしで見てみてもほとんど聞き取れない。
オバマ大統領の演説なんか、いかに丁寧に喋っているかがよくわかります。
あとパソコンで使える辞書ソフトを探していたら
Lingoesという半端ないソフト見つけました。
法的に真っ黒なので、多くは語るまい。
(ソフトウェア自体はセーフだけど…辞書データが完全にアウト。)
あと日記を英語で書くのはめんどくせーからやめる!
時々やる。
・東方
5月ごろに買った地霊殿のNormalをやっと1キャラだけノーコンクリアできました。
霊夢+紫ペアで、総プレイ回数150回くらい、総プレイ時間15時間くらい。
風神録は拍子抜けするほど簡単で、全キャラ攻略しても総プレイ時間10時間くらいだったので、
それにくらべたら地霊殿はやたら難しいです。
ちなみに全作通してNormalしかやってません。
Extraとか、ボスの残機数見ただけで心が折れるので。
あとパターン組んだりとか苦手なんですよ。
・マウス
右クリこわれた。
・日食
寝てた。そんなのなかった。
ではまた。
2009-08-05 01:17 | comment 0
日記(文) : hitokara
Hey men! What's up?
Today, I went to the Karaoke all alone because I had been too dull.
Of course I know that people called it "hitokara".
It was the first experience in my life.
But there was not much difference than usual(=not alone).
No wonder. All the thing I do was sing, after all.
Incidentally, there was an another reason for me to made up my mind to going Karaoke so suddenly.
Words are futile. But I just wanted to sing and shout like MJ.
Good bye.
2009-07-06 23:54 | comments 2
日記(文) : Hello.
Hello. How are you?
I have nothing to write.
But I will continue writing diary in English constantly.
So, I recommend ABC news video site to training hearing ability.
There is too many advertisements between their news videos.
I guess these ads are mere obstacles to whom master English and just want to see only news videos.
But it is fresh for me to see these foreign ads.
Moreover, it has a convenient point for me in the ads.
These ads are repeated again and again pertinaciously, so I can confirm the pronounces easily.
But main news videos are still difficult for me, but I can't help it now.
I suppose I am making gradual progress in hearing.
Well, good bye.
2009-07-03 19:46 | comment 0
日記(文) : Practice English Writing Method/英語を書く練習方法を考えてみた
Hello, everyone.
Recentry{最近}, [しばしば] I thought{考えていた} how to writing diary in english to learn it more easier.
And I [導き出した] a good method{方法}.
[そもそも], the method I tried previous{前回試した方法} has [やはり] [大きな欠点].That is to try translate Japanese to English.[当然ながら], Japanese language is my mother language{母国語}, so I have a lot of knowledge of japanese [言い回し・文法・熟語など] compare with{比較すると} non-Japanese{日本人ではない} people at least{少なくとも}.
And, I can use these Japanese [言い回し…] [当たり前のように].But I think, these [当たり前の] [言い回し…] is just{こそが~になっている} the wall{障壁} to writing easily{気楽に・簡単に}.
[そこで], I think the KAKKO method. It use just only [] or {} (at the present time).
This method will be easy whoever{~な人は誰でも} learn English [中学校程度の], unless you [サボった].
At first, you tried to write [文章] [無理にでも] in English.[もちろん] you can't do it. So{だから}, if you encount a word that you [まったく] don't know in English{英語で}, just set{置く} [] and write word in Japanese{日本語で} directly{直接} in it{~の中に}. If you encount a word that you know a little{ちょっとだけ} but you have no confidence{自信がない}, [とりあえず] put {} and write the word [知ってる範囲で].
After writing all [文章], you only translate a words in{の中の} [] or {}. To use{使うことによって} this method, You don't [煩わされる] difficult [言い回し…]. Why? [つまり~だからです] you must{せざるを得ない} [組み立てる] [文章を] not to use{使わずに} difficult [言い回し...]. [何時かは] you should be able to use these difficult [言い回し…], but now, it's more important for you [とにかく][慣れる] to writing English.
This method has also [欠点] that is not covered{カバー出来ない} the correctivity{正確性} of [細かい] [構文]. But I don't consider{考慮する} it for now{今は}. Just continue [とにかく][慣れる] english and these problem may be [修正する] naturally(自然と).[多分]...[いや,間違いない]
Do you understand what I say [少しでも] ?
----------
Hello, everyone.
Recently, I often thought how to writing diary in English to learn it more easier.
And I have lead a good method.
The method I tried last time has a terrible fault in the first place, just as I suspected.
That is to trying translate Japanese to English.
Of course, Japanese language is my mother tongue, so I have a lot of knowledge of expressions (peculiar to Japanese) compare with non-Japanese people at least.
And, I can use these expressions ordinary.
But I think, these ordinary expressions is just the thing that a barrier to writing carefree.
That was why I think the "KAKKO method".
It use just only "[]" or "{}" (at the present time).
This method will be easy whoever learn English in a junior high school, unless you play truant(/play hooky).
At first, you tried to write a sentence by force in English.
Needless to say, you can't do it.
So, if you encount a word that you don't know at all what to call in English, just write "[]" and write a word in Japanese directly in "[]".
If you encount a word that you know little but you have no confidence, write "{}" and write the word to the best of your ability for the present.
After writing all the sentence, you only translate a words in "[]" or "{}".
In using this method, you are not worried difficult expressions. Why?
In other words, you cannot help construct the sentence not to use difficult expressions.
You should be able to use these difficult expressions for the future.
But now, it's more important for you to be used to writing English anyway.
This method also has fault that is not able to covered the accuracy of detailed grammar.
But I don't consider it for the present.
Just continue to be used English and these problem may be amended spontaneously.
Maybe... no, there is no doubt.
Do you understand what I said even a little?
----------
疲れたのでこっから日本語で。補足。
上記の方法はあくまで文章を英語で書く作業、つまりOutputをもっと簡単にする、ということだけに主眼を置いた自分なりのやり方です。
間違っててもいい、正確性を犠牲にしてでもまず書こうと。んで、辞書をフル稼働するので単語も結構覚えられます。自分で一回書いた単語って結構記憶に残るもんです。さらにこの後、適当な翻訳サイトにカマしてやれば、明らかに文法がおかしい場所が発見できるかもしれません。いや、確実に発見できます。けど、今回は疲れたのでこの辺で。そして一応言っておくけど、このやり方"だけ"では正しい文章は何年たっても書けるようにはならないはずなので、つまりInputも忘れずに。
つーかこのサイト何なの?チラ裏どころじゃない。
----------
God bless you. Bye.
2009-06-28 20:24 | comment 0