Practice English Writing 1 - DIE BIRD
原文
夕方、私は自転車に乗り、近所に買い物に走っていました。
往復で20分ほどかかったと思います。
行きの道中、雀の死骸を見つけました。
帰りの道中、鳩の死骸を見つけました。
確かにその時風は強く、私も自転車をこぐのにいつもより体力を消費しました。
しかし私にとってはその程度のことでも、鳥にとっては、
生きるか死ぬかの問題なんだなと気づかされました。
鳥って馬鹿だよねw
------------------
辞書等何も使わずに持てる知識だけで無理やり訳してみた結果がこちら。
Evening, I went shopping to nealest supermarket by bycicle.
I think it takes twenty minutes to ...go and back.
At the going road, I look a dead suzume.
At the back road, I look a dead pigeon.
It is very strong wind at that time, I use a lot of power for cycling, certainly.
But then I know, these strong wind is too heavy problem as a bird.
I think bird is fool. lol XD
------------------
大体の私のイングリッシュパワーが分かっていただけただろうか。無茶苦茶ですね。
なんというか、中学・高校の時の記憶がすっ飛んでる感じがします。
というわけで後日添削します。
See you.
2009年06月22日 18:37
Web拍手
Comments
コメントはまだありません